徵文辦法


2013林語堂文學翻譯獎


一、宗旨:為紀念林語堂先生對於文學創作之貢獻,並鼓勵中文翻譯人才,特設立林語堂文學翻譯獎。


二、獎名:2013林語堂文學翻譯獎。


三、獎額:短文翻譯優選獎五名,獎金各5,000元;佳作十五名,獎金各1,500元。


四、作品字數及徵文資格:
(一)短文翻譯限用正體中文書寫。
(二)就主辦單位公布之十六篇林語堂先生英文著作節選予以中譯,譯文以之前未曾在海內外報刊、雜誌、網路以及各類媒體發表者為限。
(三)主辦單位工作人員不得參加。


五、報名及投稿方式:
採二類辦法同時並行,一為透過透過城邦.POPO原創征文舞台網站報名、投稿(詳辦法一),二則為透過林語堂故居網站報名、投稿(詳辦法二)。

(一)辦法一:
1. 以主辦單位公布林語堂先生之英文著作The Importance of Living中節選之原文十六篇為本(請於點此下載原文,自行挑選一到三個段落翻譯即可)。
2. 每人以投稿三篇為限,一篇文章請於POPO後台開設一本書來投稿,欲投稿三篇文章者,請於POPO後台開設三本書來投稿。
3. 請先註冊、免費成為POPO會員並勾選「我要成為作家」,登入後於「我要寫作」新增書籍作品(非精彩短文)參加報名。如果您在註冊上有任何問題,請點此觀看POPO讀者手冊
4. 作品格式為書籍(非精彩短文),完成作品後請於後台勾選該作品,點選「參加徵文活動」並選擇「2013林語堂文學翻譯獎」。或者回到本活動頁,點選上方「我要報名」按鈕,進行作品報名。

※報名簡易流程說明:註冊作家→建立作品→填寫報名表→完成報名。


(二)辦法二:
林語堂故居網站http://www.linyutang.org.tw/(請詳見該網站報名及投稿方式)。


六、評審辦法:
(一)分初審及決審兩階段進行。
(二)參賽作品若未臻水準,主辦單位得尊重評審意見,獎項予以從缺。
(三)初審:由館方核對資格與稿件格式,凡不合格者一律取消參賽資格。通過初審者,將於林語堂故居網站(http://www.linyutang.org.tw)上刊登姓名與作品篇名。
決審:由主辦單位聘請三位翻譯學者、專家擔任評審。優選作品將刊登於林語堂故居網站,收錄於紀念文集中,並致贈予得獎者。


七、注意事項:
(一)主辦單位有所有得獎作品出版權,並得發行專書或節選佳句作為文學推廣使用,不另支版稅稿費。
(二)參加徵文作品如經發現違反徵文辦法、參加資格,或有冒借、抄襲等侵犯他人智慧財產權以及其他權益之情事時,一律取消資格,如已頒獎應立即退還所得獎金,並賠償主辦單位因此蒙受之損失。
(三)應徵作品、資料請自留底稿,恕不退件。
(四)徵文辦法若有修訂,得另行公告。
(五)所得獎金依稅法規定,獎金價值超過NT$20,000者,主辦單位依法代得獎者扣繳10%稅額(外籍人士不論金額,一律扣繳20%稅額)。
(六)投稿作品請避免濫用諧音字、錯別字、火星文、注音文,並請使用正確的全形標點符號。
(七)本辦法若有未盡事宜,得隨時修訂並公布之。


八、徵選及揭曉時間:
(一)收件日期:自2013年6月1日至2013年8月31日止。
(二)得獎名次經決審會議後,統一於2013年10月22日於網站公布。


九、特別說明:
為求參賽作品之公平,自2013年9月1日起所有參賽作品皆進入評選階段,於POPO征文舞台報名本活動之所有作品將無法進行編輯編修及刪除功能,直至比賽結果公布;完成報名之投稿作品,於截稿日之前(8月31日),皆可自由修改/編輯投稿作內之內容。


指導單位:臺北市政府文化局、東吳大學
主辦單位:林語堂故居
協辦單位:城邦.POPO原創、喜菡文學網www.pon99.net、幼獅文藝、東吳大學人文社會學院及東吳大學外國語文學院



※提醒您,請在投稿時間內完成作品創作與張貼。
>>>更多關於征文舞台的詳細規範,請點選此處入內觀看